lost in translation

April 14, 2009

Ten most difficult words to translate

interesting! too bad no chinese word made it to the list.

Entry Filed under: stashed. .

2 Comments Add your own

  • 1. esotericmind87  |  April 14, 2009 at 1:41 pm

    its quite interesting indeed. as were the comments that readers left(:

    although hmm i was thinking..the ‘jayus’ indonesian word would basically been translated as a lame/cold joke for us. but i guess that is more singlish than english per se. hehs.

    Reply
  • 2. ohparaphernalia  |  April 15, 2009 at 2:35 pm

    haha yeah! anw this was my favourite out of the lot

    Tartle:
    A Scottish verb meaning to hesitate while introducing someone due to having forgotten his/her name.

    cos i can totally relate. hehe

    Reply

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


What is, is actual – what might be simply is not, and I must not therefore query God as though He robbed me – of things that are not. Further, the things that are belong to us, and they are good, God given and enriched. Let not our longing slay the appetite of our living. (Jim Elliot)

Flickr

happy bday roomie!

<3

sparklers

More Photos

Twitter

odds and ends